Início » A importância da tradução

A importância da tradução

Dinis Chan

Hoje é o Dia Internacional da Tradução, definido pelas Nações Unidas. Mo Yan, ao vencer o prémio Nobel da Literatura afirmou: “O trabalho dos tradutores é importantíssimo. Consegui este prémio graças à criatividade de tradutores por todo o mundo. Por vezes, o processo de tradução acaba por ser mais trabalhoso do que a criação do texto original. Escrevi o primeiro rascunho de “A vida e a morte estão a cansar-me” em apenas 43 dias. Já Anna Gustafsson Chen demorou seis anos a traduzi-lo.” 

Para traduzir não basta saber uma língua estrangeira. Mesmo com o uso de dicionários e outras ferramentas é difícil garantir a qualidade de uma tradução sem um conhecimento profundo da língua e cultura. Eugene Nida, pai da teoria da tradução contemporânea, afirmou: “Para conseguir uma tradução de qualidade, a familiarização com as duas culturas é mais importante que o domínio das línguas. As diferenças entre estas culturas são muito mais complexas que as distinções estruturais dos seus idiomas.”  

A língua é um meio de informação e cultura. A forma como a humanidade compreende o conteúdo e estrutura desta informação depende, em grande parte, dos padrões culturais em que estamos inseridos. Os tradutores têm de ser proficientes nos idiomas de partida e de chegada, mas a compreensão das respetivas culturas é tão ou mais importante. Apenas com o conhecimento das suas diferenças é possível encontrar a solução adequada para encurtar a distância entre a obra original e a tradução, capturando de forma oportuna a informação do texto de origem e transportando-a eficazmente para a língua de chegada.  

Apesar da crescente popularidade da tecnologia de tradução automática e inteligência artificial, a tradução humana é indispensável para comunicar com o leitor a nível emocional, incluindo todas as subtilezas, nuances e sentimentos, assim como conotações subjacentes e lógica implícita do texto – muito além das meras palavras. 

Apesar de todas as diferenças, vivemos debaixo do mesmo céu. O mundo continua ligado e em comunicação, graças à contribuição destes tradutores.   

*Diretor-Executivo do PLATAFORMA

Contate-nos

Meio de comunicação social generalista, com foco na relação entre os Países de Língua Portuguesa e a China

Plataforma Studio

Newsletter

Subscreva a Newsletter Plataforma para se manter a par de tudo!

Uh-oh! It looks like you're using an ad blocker.

Our website relies on ads to provide free content and sustain our operations. By turning off your ad blocker, you help support us and ensure we can continue offering valuable content without any cost to you.

We truly appreciate your understanding and support. Thank you for considering disabling your ad blocker for this website