"Algo se perdeu" na tradução de "Soul". Quase 15 mil pessoas querem nova versão - Plataforma Media

“Algo se perdeu” na tradução de “Soul”. Quase 15 mil pessoas querem nova versão

Músico Pedro Coquenão explicou à TSF que o filme “Soul” dá “oportunidade de tentarmos equilibrar uma falta de representatividade, especialmente nos atores”.

A petição para uma nova dobragem do filme da Disney “Soul”, que tem pela primeira vez um protagonista negro, já conta com quase 15 mil assinaturas. A versão original do filme de animação, que retrata a comunidade afro-americana, tem a voz de atores negros mas, em Portugal, a dobragem foi feita por atores brancos, incluindo a do protagonista, interpretado por Jorge Mourato.

Sem colocar em causa a qualidade da dobragem, os criadores da petição, entre os quais está Pedro Coquenão, que falou com a TSF, dizem não querer “dar cor às vozes” que se ouvem durante os 101 minutos de filme, mas alertam que a mensagem é demasiado importante, até porque este “não é só mais um filme de animação”.

Leia mais em TSF

Assine nossa Newsletter