Foi lançada em Lisboa, na última sexta-feira, uma nova plataforma para a área da comunicação social entre a China e Portugal, intitulada “Greater Bay Area Chinese-Portuguese Media Content Platform”, com cunho do Nanfang Media Group, sediado em Guangzhou. O evento decorreu no âmbito do Festival Cultural Chinês-Português “Chinese Styles, Portuguese Flavors”, que reuniu ‘stands’ demonstrativos da cultura chinesa, com trajes tradicionais e caligrafia chinesa, e ainda os vinhos e licores produzidos pela Quinta da Marmeleira, empresa criada no âmbito do investimento do empresário de Macau Wu Zhiwei, recentemente falecido, numa quinta em Alenquer.
Liu Qiyu, presidente do Nanfang Media Group (Nanfang Daily Press), disse, no seu discurso, que numa altura em que se celebram os 50 anos do estabelecimento de relações diplomáticas entre a China e a Europa, bem como “o 20º aniversário do estabelecimento de uma parceria estratégica abrangente entre a China e Portugal”, é importante “reforçar a ligação entre os meios de comunicação social sino-portugueses e divulgar os meios de comunicação social chineses da Grande Baía em português para todos os países de língua portuguesa”.
O responsável disse ainda que o Nanfang Media Group tem tido, nos últimos anos, “ampla influência nacional e internacional, estando enraizado na principal província económica da China, Guangdong, empenhando-se na construção de pontes para a cooperação internacional e promoção do diálogo entre civilizações”.
Assim, a plataforma nasce para promover o nome do grupo como uma “marca internacional” e para reforçar a “cooperação com os meios de comunicação de todo o mundo”. O objectivo é “reunir a sabedoria e a força dos meios de comunicação social de ambos os países para contar ao mundo lusófono as histórias de Guangdong, da Grande Baía e da China e, ao mesmo tempo, levar histórias de Portugal e da Europa para a China, em especial para Guangdong”.

De Ronaldo a Saramago
O evento contou com a presença do embaixador chinês em Lisboa, Zhao Bentang, que destacou a importância de unir as duas culturas e os meios de comunicação social em português e chinês.
“Portugal pode transcender fronteiras e superar diferenças étnicas, construindo pontos de comunicação e compreensão. Com um tesouro brilhante da civilização humana, a cultura chinesa tem uma longa história profunda e base sólida. Nos últimos anos, a cultura chinesa tornou-se cada vez mais popular e uma tendência no exterior [do país], através da comida, trajes tradicionais e jogos electrónicos”, disse o embaixador.
Este não esqueceu também que Portugal “foi um dos primeiros países europeus a comunicar-se com a China”, tendo-se criado uma “história de mais de 500 anos”. Assim, construiu-se “uma base popular sólida para o desenvolvimento comum de intercâmbios culturais”.
Zhao Bentang destacou ainda a popularidade que alguns autores de língua portuguesa têm na China, tal como Fernando Pessoa e José Saramago, cujos livros “podem ser encontrados em todas as livrarias chinesas”. O embaixador não esqueceu, porém, a grande estrela do futebol português, Cristiano Ronaldo, “um nome bem conhecido na China”.