Início » Estudante angolano vence prémio na China

Estudante angolano vence prémio na China

Hortêncio Cassemene venceu um prémio de Melhor Escritor Estrangeiro na China com o livro “The Foreigner”. Uma obra que o angolano descreve como “um guia de adaptação à China”, pensado para ajudar os estudantes internacionais, mas não só, a ultrapassar o choque cultural.

Hortêncio Cassemene venceu em maio passado o concurso de Melhor Escritor Estrangeiro na China, atribuído pela Elevare – uma empresa que procura ajudar estudantes internacionais no país -, com o livro “The Foreigner – Adapting to a New Environment”. O angolano, que chegou à China em 2013, admite ao PLATAFORMA que levou dois ou três anos para se sentir “confortável por cá”. 

A obra reúne entrevistas a 42 pessoas de 26 países que falam sobre os “muitos desafios em termos de adaptação psicológica, social e também académica”, explica o escritor. O objetivo é ajudar outros estudantes internacionais. “Se alguém com mais experiência me tivesse dado dicas, imagino que a minha jornada na China teria sido mais leve”, afirma o angolano. Ainda assim, o escritor rejeita generalizações sobre racismo e choque cultural, defendendo que “a maioria dos problemas advém de dificuldades de comunicação ou de um complexo de inferioridade”.

A obra “The Foreigner” aconselha os estrangeiros não apenas a aprender mandarim, mas sobretudo a “manter uma mente aberta” para saber mais sobre a cultura, a história e o modo de vida do povo chinês, explica Hortêncio Cassemene. “As pessoas às vezes assustam-se quando vêm um negro, não querem sentar-se ao teu lado no autocarro. Uma pessoa acaba tendo dias frustrantes e pensando que os chineses te odeiam”, admite o angolano. Com o tempo, o escritor começou “a acreditar que não era racismo, era curiosidade”.

Desconhecimento mútuo

Hortêncio Cassemene lamenta que haja ainda um enorme desconhecimento mútuo entre a China e África. “Muitos chineses fazem perguntas que às vezes parecem de uma criança. Não sabem que África é um continente e não um país. Perguntam se comemos bichos ou insetos, se vivemos em árvores no meio da floresta”, sublinha.

O escritor lamenta que, apesar da presença significativa de chineses em Angola, a imagem do povo para os angolanos também não vá muito além dos estereótipos. “Temos essa perceção da China do kung fu”, diz o escritor, “e não acreditam quando lhes digo que nem todos os chineses sabem lutar como o Jackie Chan (famoso ator de artes marciais de Hong Kong)”.

Após terminar o curso de Engenharia de Segurança da Informação na Universidade de Telecomunicações e Correios de Chongqing, Hortêncio Cassemene voltou a Angola no mês passado. Uma das primeiras tarefas que tem em mãos é traduzir “The Foreigner” para português. “Não só para aqueles que pretendem ir para a China, mas também para as pessoas que estão aqui em Angola e curiosas por saber como é o estilo de vida na China”, explica.

Um relatório divulgado em junho passado pelo Centre for China and Globalisation revela que já há cerca de um milhão de imigrantes e estudantes vindos do exterior a viver na China continental. “Só agora os chineses começaram a perceber a utilidade deste livro, porque no princípio achavam que era um livro só para estrangeiros”, diz. “Há cada vez mais chineses com vontade de perceber o que é que os estrangeiros pensam da China.” 

Vítor Quintã 17.08.2018

Contate-nos

Meio de comunicação social generalista, com foco na relação entre os Países de Língua Portuguesa e a China

Plataforma Studio

Newsletter

Subscreva a Newsletter Plataforma para se manter a par de tudo!

Uh-oh! It looks like you're using an ad blocker.

Our website relies on ads to provide free content and sustain our operations. By turning off your ad blocker, you help support us and ensure we can continue offering valuable content without any cost to you.

We truly appreciate your understanding and support. Thank you for considering disabling your ad blocker for this website