Início » 第15屆澳門文學節:匯聚世界 聯結人心

第15屆澳門文學節:匯聚世界 聯結人心

第15屆「雋文不朽」澳門文學節將於3月5日至15日舉行。本屆活動特別呈獻兩大星級節目:羅德里戈.里昂(Rodrigo Leão)的音樂會,以及瑪格麗達.維拉諾瓦(Margarida Vila-Nova)再度來澳並帶來的舞台劇《初步舉證》(À Primeira Vista)。

古步毅 PAULO REGO

「只要有表演節目,反應總是熱烈的。」文學節創辦人兼總監白嘉度(Ricardo Pinto)解釋道:「我們的想法是,這本質上是一個文學節,但可以透過不同形式將文學帶給更廣泛的受眾,特別是透過音樂、電影和戲劇。」

在當下動盪的世界中,無論是在澳門還是其他地方,凝聚不同國家和文化的藝術家與作家顯得尤為重要。白嘉度評論道:「這傳達了一個理念:事情不必總是如此,人與人之間並不必然要陷於持續的衝突之中,有許多事物能讓我們彼此靠近,而且比大部分衝突中所爭奪的東西更有價值。」

文學節創辦人兼總監白嘉度(Ricardo Pinto)

文學節創辦人兼總監白嘉度(Ricardo Pinto)

今年的節目陣容鼎盛,包括葡萄牙的音樂和戲劇明星。這樣的想法背後有何考量?

白嘉度:事實上,在同一屆活動中同時呈獻羅德里戈.里昂音樂會,以及促成瑪格麗達.維拉諾瓦再度來澳演出舞台劇,確實是雄心勃勃的計劃。這在文學節上是前所未有的,從製作的角度而言也更具挑戰性。但15年的文學節經驗告訴我,只要有表演,無論是音樂還是戲劇,反應總是熱烈的。正因如此,我們今年決定在澳門文化中心舉辦這兩個對文學節意義重大的節目:3月11日是羅德里戈.里昂的音樂會,以及14日和15日的舞台劇《初步舉證》。

文學節從一開始便堅持加入表演元素,即使當時在財務負擔方面存在疑慮。現在經驗證明這能吸引觀眾,那「雋文不朽」是否已將自己定位為一個遠超單純文學的藝術節?

白:它始終是一個文學節。顯然,我們帶來的所有表演都與文學有密切關係。要麼是涉及葡萄牙作家和詩人,要麼是原創主題出自傑出的作家之手。例如,這部舞台劇是澳洲劇作家蘇茜.米勒(Suzy Miller)的優秀文本,已在世界各地巡演,且已被翻譯成30多種語言。它曾在葡萄牙公演……現在也來到了澳門。在文學節的方向下,未來很難會出現一場流行音樂會。

瑪格麗達.維拉諾瓦(Margarida Vila-Nova)將於澳門演出舞台劇《初步舉證》

電影的選擇也是基於這個邏輯嗎?

白:今年我們邀請了一位韓裔瑞士作家、《束草的冬天》的作者艾莉莎.舒亞.杜薩潘(Elisa Shua Dusapin)。束草是韓國的一個海濱度假勝地。一位韓國導演後來將這小說改編成電影,因此我們邀請作者來澳並放映這部作品。理念大致如此:文學節的核心仍是文學,但同時透過音樂、電影和戲劇等多種形式,將文學帶給更廣泛的受眾。

在純文學方面……是向庇山耶(Camilo Pessanha)致敬。今年是他逝世一百週年,這是一個順理成章的選擇……

白:是的,在文學節開幕式之前,我們便率先舉行一場關於庇山耶逝世百年的座談會。在首個週末,我們將舉行「漫步歷史工作坊」,追尋庇山耶在澳門的足跡。基本上相關的致敬就到此為止,不過我們還安排了兩場詩歌朗誦會,會上肯定會朗誦一些庇山耶的詩作。

庇山耶在澳門的文化界一直是個備受喜愛且經常出現的人物。就在這個星期,東方葡萄牙學會(IPOR)也舉辦了一場相關活動,而在這一年中,肯定還會有其他關於他的紀念活動。百年紀念很重要,但我們不能把文學節僅僅局限於此。

歐洲外交官,特別是法語圈的外交官,非常有興趣介紹他們的作家到澳門交流

文學節的選擇標準是甚麼?

白:文學節既有自身的選擇,也把握新機緣。去年我們已略有嘗試,今年則更明顯地展開與香港國際文學節的合作。我們將邀請2023年普立茲獎得主、阿根廷裔美國作家赫爾南.迪亞斯(Hernán Diaz),趁著他赴港的機會邀請他來澳。同樣的機緣也讓我們能邀請到加拿大插畫家蓋伊.德利斯勒(Guy Delisle)或作家杜薩潘。

新的連結,包含更多英文語系和法語圈的元素……

白:歐洲外交官,特別是法語圈的外交官,非常有興趣介紹他們的作家到澳門交流。因此,現在我們可邀請到那些參加本區其他文化活動,例如法語圈同樂節和香港文學節的作家。

葡萄牙音樂家羅德里戈.里昂(Rodrigo Leão)是今年文學節的星級嘉賓之一

「雋文不朽」的個性是由策展選擇來定義的嗎?我們可以談談文學節自己的策展選擇嗎?

白:當然!例如,阿米塔夫.高希(Amitav Ghosh)是全球文學界的重要人物,我們以前就曾嘗試邀請他。他一直對來訪表現出濃厚的興趣,但總是因為其他行程而無法成行。這一次我們很早就和他洽談。他對這個想法感到非常高興,我們終於能邀請到他了。他是以鴉片戰爭時期為背景的三部曲小說作者。邀請他也是我們長久以來的心願,如今終於得以實現。

高希能在東方基金會會址舉行講座也特別有意義。那裡曾是英國東印度公司在澳門的總部,與鴉片戰爭以及19世紀中葉這地區的緊張局勢有著非常直接的關係。

高希在關注環保方面也很有名。他也會在座談中談論這方面的內容嗎?

白:他確實是一位對環境問題極度關注的作家。在他多部小說和散文中,環境和氣候變遷這個地球危機是非常核心的主題。我們將為他舉辦兩場座談會:一場聚焦於鴉片戰爭,另一場探討氣候變遷。

文學節期間也是國際婦女節……

白:高希的座談會將由塔妮亞.維塞爾斯(Tanja Wessels)主持。她本人也是一名環保分子,同時也是紀錄片導演,其中一部作品是關於女性與海洋的,我們將正好在3月8日國際婦女節當天放映這部紀錄片。同日我們也將放映另一部關於「女書」的紀錄片。這是非常有趣的作品,主題是中國女性為了逃避男性壓迫而發明的一種秘密文字。

湖南江永女書生態博物館的人員將來澳出席活動,並舉辦有關「女書」的工作坊。女書曾瀕臨滅絕,最後一位懂得說和寫這種獨特語言的人於2004或2005年去世。從那時起,相關方面展開了大規模的搶救與整理工作,如今這些文本已妥善保存在博物館中。

當世界似乎難以遏制衝突的旋渦時,像這樣的活動在世界各地舉行,與戰爭毫無關係。這傳達了一個理念:事情不必總是如此

高希(Amitav Ghosh)將分別就鴉片戰爭和氣候變化危機舉行座談

東方基金會會址是否逐漸成為文學節的大本營?

白:去年東方基金會會址在修繕,所以我們選擇在媽閣屠場舊址這個有趣又有潛力的地方舉行。但事實上,東方基金會會址應有盡有:不僅能舉辦藝術展覽,例如我們將舉行阿爾弗雷多.庫尼亞(Alfredo Cunha)和劉錚的攝影展,以及澳門建築師馬斯華(José Maneiras)的作品展。

此外,它有空間可以同時舉辦多場座談會,又有禮堂、花園……我們將在開幕式(8日星期日)安排樂隊戶外演出,翌日則邀請了來自上海的中國詩人兼音樂家現場表演。這是一個非常特別的極具魅力的文化空間。

在這個戰爭頻發的世界裡,澳門現時正處於深刻而加速的變化中,這樣文學節有甚麼特別的意義嗎?

白:是的……這些來自不同國家和不同文化的作家之間的相聚,清楚地表明,能凝聚我們的事遠比分化我們的事物多。我們正處於人類歷史上一個非常複雜的階段,這個戰爭還未結束,另一個又爆發了。我們正在冒著巨大的風險,忽視地球和氣候正在發生的事情,並加劇文化和政治上的差異。

當世界似乎難以遏制衝突的旋渦時,像這樣的活動在世界各地舉行,與戰爭毫無關係,卻展示了另一種生活方式。這傳達了一個理念:事情不必總是如此,人與人之間並不必然要陷於持續的衝突之中,有許多事物能讓我們彼此靠近,而且比大部分衝突中所爭奪的東西更有價值。

我舉個例子。我們將邀請米格爾.卡瓦略(Miguel Carvalho)和若昂.米格爾.塔瓦雷斯(João Miguel Tavares)。這兩位記者的政治意識形態立場截然不同。我認為,他們來介紹自己的書,然後進行辯論,甚至去學校和學生交流……這本身便是一個很好的信號,表明人人可以有不同的意見,但這並不妨礙他們保持文明和平的關係。

Tags:

聯絡我們

平台媒體,聚焦中葡關係。

關於我們

電子報

訂閱平台電子報,縱觀全球新聞

© 2025 – Copyright Plataforma Media.