Início » 第15屆澳門文學節:匯聚世界 聯結人心

第15屆澳門文學節:匯聚世界 聯結人心

第15屆「雋文不朽」澳門文學節將於3月5日至15日舉行。本屆活動特別呈獻兩大星級節目:羅德里戈.里昂(Rodrigo Leão)的音樂會,以及瑪格麗達.維拉諾瓦(Margarida Vila-Nova)再度來澳並帶來的舞台劇《初步舉證》(À Primeira Vista)。

古步毅 PAULO REGO

「只要有表演節目,反應總是熱烈的。」文學節創辦人兼總監白嘉度(Ricardo Pinto)解釋道:「我們的想法是,這本質上是一個文學節,但可以透過不同形式將文學帶給更廣泛的受眾,特別是透過音樂、電影和戲劇。」

在當下動盪的世界中,無論是在澳門還是其他地方,凝聚不同國家和文化的藝術家與作家顯得尤為重要。白嘉度評論道:「這傳達了一個理念:事情不必總是如此,人與人之間並不必然要陷於持續的衝突之中,有許多事物能讓我們彼此靠近,而且比大部分衝突中所爭奪的東西更有價值。」

文學節創辦人兼總監白嘉度(Ricardo Pinto)

文學節創辦人兼總監白嘉度(Ricardo Pinto)

今年的節目陣容鼎盛,包括葡萄牙的音樂和戲劇明星。這樣的想法背後有何考量?

白嘉度:事實上,在同一屆活動中同時呈獻羅德里戈.里昂音樂會,以及促成瑪格麗達.維拉諾瓦再度來澳演出舞台劇,確實是雄心勃勃的計劃。這在文學節上是前所未有的,從製作的角度而言也更具挑戰性。但15年的文學節經驗告訴我,只要有表演,無論是音樂還是戲劇,反應總是熱烈的。正因如此,我們今年決定在澳門文化中心舉辦這兩個對文學節意義重大的節目:3月11日是羅德里戈.里昂的音樂會,以及14日和15日的舞台劇《初步舉證》。

文學節從一開始便堅持加入表演元素,即使當時在財務負擔方面存在疑慮。現在經驗證明這能吸引觀眾,那「雋文不朽」是否已將自己定位為一個遠超單純文學的藝術節?

白:它始終是一個文學節。顯然,我們帶來的所有表演都與文學有密切關係。要麼是涉及葡萄牙作家和詩人,要麼是原創主題出自傑出的作家之手。例如,這部舞台劇是澳洲劇作家蘇茜.米勒(Suzy Miller)的優秀文本,已在世界各地巡演,且已被翻譯成30多種語言。它曾在葡萄牙公演……現在也來到了澳門。在文學節的方向下,未來很難會出現一場流行音樂會。

瑪格麗達.維拉諾瓦(Margarida Vila-Nova)將於澳門演出舞台劇《初步舉證》

電影的選擇也是基於這個邏輯嗎?

白:今年我們邀請了一位韓裔瑞士作家、《束草的冬天》的作者艾莉莎.舒亞.杜薩潘(Elisa Shua Dusapin)。束草是韓國的一個海濱度假勝地。一位韓國導演後來將這小說改編成電影,因此我們邀請作者來澳並放映這部作品。理念大致如此:文學節的核心仍是文學,但同時透過音樂、電影和戲劇等多種形式,將文學帶給更廣泛的受眾。

在純文學方面……是向庇山耶(Camilo Pessanha)致敬。今年是他逝世一百週年,這是一個順理成章的選擇……

白:是的,在文學節開幕式之前,我們便率先舉行一場關於庇山耶逝世百年的座談會。在首個週末,我們將舉行「漫步歷史工作坊」,追尋庇山耶在澳門的足跡。基本上相關的致敬就到此為止,不過我們還安排了兩場詩歌朗誦會,會上肯定會朗誦一些庇山耶的詩作。

庇山耶在澳門的文化界一直是個備受喜愛且經常出現的人物。就在這個星期,東方葡萄牙學會(IPOR)也舉辦了一場相關活動,而在這一年中,肯定還會有其他關於他的紀念活動。百年紀念很重要,但我們不能把文學節僅僅局限於此。

歐洲外交官,特別是法語圈的外交官,非常有興趣介紹他們的作家到澳門交流

文學節的選擇標準是甚麼?

白:文學節既有自身的選擇,也把握新機緣。去年我們已略有嘗試,今年則更明顯地展開與香港國際文學節的合作。我們將邀請2023年普立茲獎得主、阿根廷裔美國作家赫爾南.迪亞斯(Hernán Diaz),趁著他赴港的機會邀請他來澳。同樣的機緣也讓我們能邀請到加拿大插畫家蓋伊.德利斯勒(Guy Delisle)或作家杜薩潘。

新的連結,包含更多英文語系和法語圈的元素……

白:歐洲外交官,特別是法語圈的外交官,非常有興趣介紹他們的作家到澳門交流。因此,現在我們可邀請到那些參加本區其他文化活動,例如法語圈同樂節和香港文學節的作家。

葡萄牙音樂家羅德里戈.里昂(Rodrigo Leão)是今年文學節的星級嘉賓之一

「雋文不朽」的個性是由策展選擇來定義的嗎?我們可以談談文學節自己的策展選擇嗎?

白:當然!例如,阿米塔夫.高希(Amitav Ghosh)是全球文學界的重要人物,我們以前就曾嘗試邀請他。他一直對來訪表現出濃厚的興趣,但總是因為其他行程而無法成行。這一次我們很早就和他洽談。他對這個想法感到非常高興,我們終於能邀請到他了。他是以鴉片戰爭時期為背景的三部曲小說作者。邀請他也是我們長久以來的心願,如今終於得以實現。

高希能在東方基金會會址舉行講座也特別有意義。那裡曾是英國東印度公司在澳門的總部,與鴉片戰爭以及19世紀中葉這地區的緊張局勢有著非常直接的關係。

高希在關注環保方面也很有名。他也會在座談中談論這方面的內容嗎?

白:他確實是一位對環境問題極度關注的作家。在他多部小說和散文中,環境和氣候變遷這個地球危機是非常核心的主題。我們將為他舉辦兩場座談會:一場聚焦於鴉片戰爭,另一場探討氣候變遷。

文學節期間也是國際婦女節……

白:高希的座談會將由塔妮亞.維塞爾斯(Tanja Wessels)主持。她本人也是一名環保分子,同時也是紀錄片導演,其中一部作品是關於女性與海洋的,我們將正好在3月8日國際婦女節當天放映這部紀錄片。同日我們也將放映另一部關於「女書」的紀錄片。這是非常有趣的作品,主題是中國女性為了逃避男性壓迫而發明的一種秘密文字。

湖南江永女書生態博物館的人員將來澳出席活動,並舉辦有關「女書」的工作坊。女書曾瀕臨滅絕,最後一位懂得說和寫這種獨特語言的人於2004或2005年去世。從那時起,相關方面展開了大規模的搶救與整理工作,如今這些文本已妥善保存在博物館中。

當世界似乎難以遏制衝突的旋渦時,像這樣的活動在世界各地舉行,與戰爭毫無關係。這傳達了一個理念:事情不必總是如此

高希(Amitav Ghosh)將分別就鴉片戰爭和氣候變化危機舉行座談

東方基金會會址是否逐漸成為文學節的大本營?

白:去年東方基金會會址在修繕,所以我們選擇在媽閣屠場舊址這個有趣又有潛力的地方舉行。但事實上,東方基金會會址應有盡有:不僅能舉辦藝術展覽,例如我們將舉行阿爾弗雷多.庫尼亞(Alfredo Cunha)和劉錚的攝影展,以及澳門建築師馬斯華(José Maneiras)的作品展。

此外,它有空間可以同時舉辦多場座談會,又有禮堂、花園……我們將在開幕式(8日星期日)安排樂隊戶外演出,翌日則邀請了來自上海的中國詩人兼音樂家現場表演。這是一個非常特別的極具魅力的文化空間。

在這個戰爭頻發的世界裡,澳門現時正處於深刻而加速的變化中,這樣文學節有甚麼特別的意義嗎?

白:是的……這些來自不同國家和不同文化的作家之間的相聚,清楚地表明,能凝聚我們的事遠比分化我們的事物多。我們正處於人類歷史上一個非常複雜的階段,這個戰爭還未結束,另一個又爆發了。我們正在冒著巨大的風險,忽視地球和氣候正在發生的事情,並加劇文化和政治上的差異。

當世界似乎難以遏制衝突的旋渦時,像這樣的活動在世界各地舉行,與戰爭毫無關係,卻展示了另一種生活方式。這傳達了一個理念:事情不必總是如此,人與人之間並不必然要陷於持續的衝突之中,有許多事物能讓我們彼此靠近,而且比大部分衝突中所爭奪的東西更有價值。

我舉個例子。我們將邀請米格爾.卡瓦略(Miguel Carvalho)和若昂.米格爾.塔瓦雷斯(João Miguel Tavares)。這兩位記者的政治意識形態立場截然不同。我認為,他們來介紹自己的書,然後進行辯論,甚至去學校和學生交流……這本身便是一個很好的信號,表明人人可以有不同的意見,但這並不妨礙他們保持文明和平的關係。

Tags:

聯絡我們

平台媒體,聚焦中葡關係。

平台編輯部

關於我們

電子報

訂閱平台電子報,縱觀全球新聞

© 2025 – Copyright Plataforma Media.

Uh-oh! It looks like you're using an ad blocker.

Our website relies on ads to provide free content and sustain our operations. By turning off your ad blocker, you help support us and ensure we can continue offering valuable content without any cost to you.

We truly appreciate your understanding and support. Thank you for considering disabling your ad blocker for this website