Início » 藉語言、文化與文明連結彼此

藉語言、文化與文明連結彼此

第35屆葡語大學聯會年會本周在澳門舉行,有逾150名來自葡語國家地區的代表出席;同期舉辦的第4屆中國與葡語國家高校校長論壇,則有36位高校校長及院長參與。有與會者表示,大學的使命不僅是教授語言和簽署合作協議,更是服務社會、分享知識、促進文化與文明的相互交流。

古步毅 PAULO REGO

「大學合作對推動社會轉型非常重要,這條路是對的,因為知識只有通過分享才能體現價值。透過大學合作,我們可以推動社會轉型,並對地區產生實際影響。」佛得角大學校長兼葡語大學協會主席席爾維拉(Astrigilda Silveira)向《澳門平台》表示,「除了語言和交流,我們還必須關注合作對各國實際情況所帶來的影響。

夥伴關係固然重要,但必須因應各國的具體情況和發展需求而制定相應行動。」她指出,當前面對的挑戰包括「數字轉型、人工智能、能源轉型、氣候變化、糧食安全……以及可持續發展,例如是藍色經濟、綠色經濟」。

 我呼籲發揮澳門特有的合作精神,從這裏孕育出新構想、新項目、新夥伴關係和新的願景

——席爾維拉    葡語大學聯會主席

席爾維拉認為,與中國的接觸對佛得角「極為重要」。葡語作為「共同遺產」,在澳門亦是「戰略資產」,更重要的是,它是「拉近距離的工具,以及在不同現實基礎上尋求全球解決方案的平台」。她呼籲發揮「澳門特有的合作精神」,期望「由此孕育出新構想、新項目、新夥伴關係和新的願景」,迎接葡語大學協會成立40周年。

巴西坎皮納斯大學語言研究所所長皮涅羅(Petrilson Pinheiro)強調,大學作為「催化劑」的角色,是「思考跨文化、超文化及跨語言現象的理想場所」。在當今政治動盪的國際環境下,皮涅羅向《澳門平台》談及「審慎」的國際化策略。他認為,國際化遠不止於推行普及英語課程,更需「制定策略以提升大學對社會的參與度,並思考如何在不同國家和領域提供最優質的知識」。

儘管地理距離遙遠,但我們並不那麼疏遠——我們身處中國,卻在用葡語交流,這實在太棒了!

——皮涅羅   巴西坎皮納斯大學語言研究所所長

皮涅羅指出,巴西與中國的關係目前相當緊密,而「澳門也有這種感覺。葡語議題在這裡舉足輕重;在這樣的活動中,思考葡萄牙、巴西、中國這個三角軸心非常重要。儘管地理距離遙遠,但我們並不那麼疏遠——我們身處中國,卻在用葡語交流,這實在太棒了!」

里斯本理工學院院長貝洛(António José da Cruz Belo)則向《澳門平台》表示,「大學的使命不僅是培養技術人員或專業人才,更是培育全球公民。着眼當今國際局勢,培養具備全球視野的人才變得越發迫切。他指出,國與國之間的關係、學生與教師的交流,均豐富了這種培育公民的實踐,有助於推動社會朝向更具包容性和人文關懷的方向發展。」

大學的使命不僅是培養技術人員或專業人才,更是培育全球公民

——貝洛    里斯本理工學院院長

貝洛解釋,全球通用的英語教學「縮短了距離,但未能真正拉近人心。真正能拉近我們的,是學習彼此的語言和文化」,唯有這樣才能使我們「更接近世界文化,而非陷入那種各自以為本國優先的孤立主義」。

學術平台

澳門大學校長宋永華在開幕典禮上表示,葡語大學聯會是「鞏固葡語國家高等教育全球體系的主要國際學術橋樑」。他介紹了澳門大學的相關交流工作及其對「澳門和大灣區發展、服務國家及全球拓展」的貢獻。

他認為,當前正處於「擴展」階段,迎來「前所未有的發展機遇」,尤其是在橫琴新校區建設方面。「雙校區」模式「強化了澳門作為中國與葡語國家平台的特殊優勢」,鞏固了「學術、文化及人才交流的交匯點,為雙邊合作注入新活力」。

雙軌預算

莫桑比克蒙德拉內大學校長費朗(Jorge Ferrão)指出,葡語國家高校合作的成效受到財政限制,他主張葡語大學聯會應成為討論葡萄牙、巴西高校與非洲葡語國家高校之間「不同發展步調」的平台。

費朗在接受葡新社採訪時解釋,各大學「幾乎每天都在簽署協議;我們每個人每年大約簽訂20到30份」,而模式總是千篇一律,不外乎「師生流動與研究機會」。但在非洲葡語國家,首要任務依然是獲取在葡萄牙和巴西攻讀研究生課程的機會,「這有助於彌補我們缺乏具備此類學歷教師的短板」;同時,「我們的研究尚處於起步階段,需要依託那些擁有不同類型實驗室、材料和設備的研究人員」。

然而,合作「須有充足資金方可成事」,而非洲葡語國家大學的預算卻「年復一年」地削減。費朗無奈地表示,聯會已成立40年,「我們不能繼續穿著那雙40年前的舊鞋」,因為「它們已經不合腳了」。

重大轉型

葡語大學聯會主席席爾維拉(Astrigilda Silveira)在開幕典禮上指出,葡語國家高校正面對「重大轉型」:「人工智能正改變我們生產、分享和運用知識的方式;數字化轉型重新定義了教學、學習及研究流程。」

與此同時,「氣候變化對小島嶼國家、沿海地區和脆弱社區構成了尤為嚴峻的挑戰」,因此大學必須成為「變革的引領者和推動者」,培養「高素質的專業人才和具備責任感的公民」,致力於可持續發展。這位佛得角大學校長強調:「任何一所大學,無論多麼強大,都無法單獨應對重大的全球性挑戰;我們需要協作科學、研究網絡,以及共享基礎設施、知識和人才。」

葡萄牙教育、科學與創新部部長費爾南多.亞歷山大(Fernando Alexandre)宣佈,葡萄牙語人工智能語言模型「Amália」將於本月發佈。該模型獲國家改革部定位為「葡萄牙的戰略項目」,並宣佈其將「致力於開發新的應用場景,包括在教育系統中的應用」,為葡語系國家的學生和教師提供支援。

尚待開拓的世界

上海外國語大學副校長王欣在會上發言,闡述了與多元文化主義和全球化相呼應的理念。她認為,語言教學本身不是目的,而是「文化與文明之間知識分享的工具」。在回答與會者提問時,她認為即使是藝術教育也是跨文化聯繫的一部分。

然而,當本報邀請她進一步闡述其觀點,並評論葡語在當今中國的重要性時,王欣以「規定」為由友善婉拒,表示不便正式接受媒體訪問,但願意私下交流意見。其同行人員隨後上前,看了看手錶後表示他們「還有其他安排」,王欣不便受訪。

聯絡我們

平台媒體,聚焦中葡關係。

平台編輯部

關於我們

電子報

訂閱平台電子報,縱觀全球新聞

© 2025 – Copyright Plataforma Media.

Uh-oh! It looks like you're using an ad blocker.

Our website relies on ads to provide free content and sustain our operations. By turning off your ad blocker, you help support us and ensure we can continue offering valuable content without any cost to you.

We truly appreciate your understanding and support. Thank you for considering disabling your ad blocker for this website