Início » 衷心感謝您,陳思賢先生   

衷心感謝您,陳思賢先生   

 古步毅  Paulo Rego*

我是於1994年剛到澳門電台工作時,結識到陳思賢先生。那時,新聞部中央矗立著一座高聳的書架,如同一道牆,將中、葡文記者分隔。在重要人物Pedro Sousa Pereira率先發起討論,並成功說服管理層拆除這道屏障的過程中,中文部有一位堅定的支持者,那正是我們作風低調、待人溫厚且備受敬重的前輩——陳思賢先生。他向中文部同事細心解釋我們的初衷,以及拉近彼此距離的願景;就這樣,這座城市中一道有形乃至無形的隔閡,便隨之悄然消融。

多年過去,時移世易,我跟陳先生在十多年前重遇。當時,我面對《澳門平台》首次重大重組與戰略調整,期望在中文傳媒界尋得一位兼具多重難得特質的夥伴:不僅需要深厚的中文功底、深得不同世代的信任,又要不吝指導年輕記者,以及融通中葡新聞視野的能力,更須擁有在困境中從容應對,並為長遠發展奠定基礎的智慧與經驗。

承蒙好友郭婉雯女士牽線,我們終有幸邀得已退休的陳思賢先生再度出山。儘管陳先生不諳英語,且年事漸高、精力不復盛年,他仍毫無猶豫地應允加入。憶起當年澳門電台那座「高牆」拆除後,他總以那抹標誌性的溫潤微笑迎接我們——這份低調而堅定的包容,恰恰成為《澳門平台》推進雙語進程的重要基石。他更為我們珍視的評論版面注入平衡視角:因我們追求的,從來不只是刊載認同的觀點,更要讓那些不同、甚至未必全然理解的聲音擁有舞台。

邀約他撰寫專欄時,他那份誠摯的謙遜令人動容——仔細詢問寫作方向、題材選擇與邏輯框架,甚至擔心自己的見解是否真有價值。然而,正是他的文章為我們帶來了不可或缺的平衡:呈現那些我們未曾想過、甚至不完全認同的視角。我們依循本報一貫方針,給予作者完全的選題自由,不作任何預設與干涉。他坦言,這種不受框架約束的創作方式對他而言是新鮮的,與他過去熟悉的新聞邏輯截然不同。

陳思賢不僅作為《澳門平台》推進雙語進程的重要基石,更為我們珍視的評論版面注入平衡視角

陳思賢先生不僅僅是合作夥伴,更在本報中文寫作的專業化上發揮了核心作用。本報中文部同仁始終對他懷抱著由衷的敬意與深厚的情誼。這份合作體現了不同新聞文化與編輯態度之間的互相尊重,在共識空間中尋求平衡。在這個既承襲葡語新聞傳統,又需融入華人視角的獨特平台上,「相互尊重、求同存異」尤其重要。有時,這種運作模式不易被外界理解,甚至難以向部分葡文同事充分說明。然而,陳思賢先生與和他並肩的新一代同仁,始終始終全力以赴,力求提升質素,無論面對怎樣的環境和挑戰,都全情投入。

隨著年歲增長,陳思賢先生的參與漸漸減少;疫情亦為我們帶來意想不到的挑戰與適應需求,他因而逐步淡出中文校對的日常工作,之後亦暫停了專欄。

但他從未停止對我們發展的關心,始終帶着他那抹熟悉而淡然的招牌笑容,有時笑意雖淺,卻能從他的眼神感受到溫暖。

陳思賢先生一直身體力行「相互尊重」的精神,無論是在澳門傳媒工作者組織福利會的服務,抑或在日常專業實踐中,此種修養皆深刻厚植了彼此間的信任。他的離去,留給我們無盡的思念,對其家人與摯友而言,此痛尤深。在此,我們謹致以最深切的哀悼。此時此刻,請容我說一句:陳思賢先生給我們留下的,除了典範和回憶,還有啟發。

謝謝您,陳先生。

 

*《平台媒體》 社長

聯絡我們

平台媒體,聚焦中葡關係。

平台編輯部

關於我們

電子報

訂閱平台電子報,縱觀全球新聞

© 2025 – Copyright Plataforma Media.