印度果阿最古老的日報《每日先驅報》將慶祝成立120週年 - Plataforma Media

印度果阿最古老的日報《每日先驅報》將慶祝成立120週年

印度果阿最古老的日報《每日先驅報》將慶祝成立120週年的,負責人接受葡新社專訪


《每日先驅報》的37年前曾以英語出版,負責人巴博薩(Alexandre Moniz Barbosa)接受葡新社訪問表示: 「當我們在一月份慶祝成立120週年時,我認為我們應該用葡萄牙語出版一本特刊,但當時並沒有發生。」 他解釋,有「許多讀者」要求《每日先驅報》用葡萄牙語發表文章。 「我們認為整個頁面都有很大的野心,所以我們決定從每週的專題開始,看看反應如何。」

《每日先驅報》最初的名稱為《O Heraldo》,儘管今天它以《Heraldo》的名稱廣為人識,但「兩個’o’被保留在徽標中」,編輯回憶說,強調《每日先驅報》的「根源」是「葡萄牙語」,而且他們一直報社的歷史為榮。 第一個專題名為「果阿語中葡萄牙語的相關性」,已於上週日(6日) 出版,果亞的主要語言為非葡語的情況下,得到不少正面迴響。

「到目前為止,一切進展順利」莫尼茲表示。「我們收到了很多來自果阿市民的回饋,甚至還有葡萄牙書寫的回應,所有這些都是免費的。他們致謝表示這對於正在學習葡萄牙語的年青人很有幫助,因為我們在果阿沒有任何葡萄牙報紙或雜誌」。 與《先驅報》編輯者的對話-一直被稱為創始人的名字《 O Heraldo》-是用英語開始的,但很快就變成了葡萄牙語,儘管現年51歲的莫尼茲從未學習過葡萄牙語。 「我是1961年果阿解放後出生的,但是在家裡,和父母一起,我會說一點葡萄牙語。」他回憶,從沒在學校或大學學習過葡萄牙語,他指出,現在對這種語言的了解將對他的專業有所幫助。他開玩笑說:「如果我看不懂它,我將不知道報紙(週日)會有什麼變化。」 《O Heraldo》的負責人以能夠成為「第一個」採訪現任果阿首相科斯塔而感到自豪,「當他仍是里斯本市長時,曾為《印度時報》發表社論,在其中他捍衛葡萄牙語的重要性,不僅是過去的一種語言,而且還是未來的一種語言。」

巴博薩(Alexandre Barbosa)認為「作為第三種語言」學習葡萄牙語可能是「在國際就業市場上」的一項優勢。 他解釋:「我們從葡萄牙語的專題開始,也是因為有一些年輕人在果阿大學學習葡萄牙語,不僅是從果阿,而且是從印度各個地方,他們每年都會來學習他們的語言。」 這項倡議與1960年代前報紙大亨的兒子達科斯塔(Cristo Prazeres da Costa)的合作非常重要。

《每日先驅報》是1900年在當時的葡萄牙印度國果阿成立的第一家日報,直到1983年,印度軍隊驅逐葡萄牙人二十多年後,報紙才繼續以葡萄牙語發行。葡萄牙人在果阿存在將近500年。

本文以英文提供: Português

訂閱電子報,掌握中葡新聞