文學館藏厚積卻薄發 - Plataforma Media

文學館藏厚積卻薄發

千呼萬喚的澳門文學館終於在2022年9月17日開幕,但數月來沒出現好評如潮。 有意見認為,文學館現時的策展未能反映澳門文學的多彩。

澳門文學涉多元文化

要說澳門文學,或許不只是說中葡文的詩詞歌賦,還觸及中西文化交流。學者Vera Borges分享,綜觀歷史,在中西文化的碰撞中,西方的文學也有受到東方語言的影響。例如一些西方詩人在創作時,韻律與修辭亦有受到東方語文的啟發,文學領域也變得更加豐富。

而在澳門,有很多西方文人在澳期間會書寫澳門和中國文化。活躍於十九至二十世紀初的葡人作家庇山耶(Camilo Pessanha)曾致力研究中國文化與詩詞,並嘗試把一些短文和詩從漢語翻譯成葡文。而在當代,晴蘭(Fernanda Dias)的作品亦反映出其對中國文化的熱愛。這些「愛上當地文化」的特徵也見於葡國一些旅居外地—例如東帝汶—的作家。「所以從人類學角度、社會學角度,甚至社會政治學角度,這些都是非常有趣的。」她又補充:「在後殖民時代,很多時候會討論到去除『歐洲中心主義』,但這些詩人沒有否認自己的根,並同時踏上這趟文化之旅,愛上當地文化。澳門亦有一些這方面的例子。」同時,澳門土生葡人在文學中呈現的身份認同感受,這些亦能與其他前殖民地的文學對話。

流於表面的有趣

那澳門文學的面貌在澳門文學館又得到怎樣的呈現?曾參觀文學館的Vera Borges表示,文學館位處的建築非常漂亮,內裡「求籤」的遊戲也很有趣,很吸引年輕人。「那會讓人們覺得可以用詩來玩,而不只是悶在班房裡學習詩歌,這是一個很好的想法。內裡的介紹也很平衡,有從古至今的中國作家,也有現代的土生葡語作家等等。」她又指出,如果可以再多點空間、多一個櫃子的話,可以介紹旅居澳門的葡人作家。「例如Agustina Bessa-Luís 的《第五質》(A Quinta Essência)就很好地捕捉到澳門的神髓。她提到了庇山耶、利瑪竇,她的這個作品捕捉到澳門生活的精髓,又提到澳門土生葡人與華人的關係。」她又指,樓上的專題展帶出了多年來澳門有很多中文作家,但因為其作品沒有翻譯,所以外語群體很難認識到他們。「他們看來是很積極、很有趣的人,所以我很希望了解更多這些中文作家。」 市民林小姐也覺得,剛到澳門文學館時覺 得很有趣,因為有「求籤詩」。「但是去了台灣文學館,又發現『好玩的』形式感覺上大同小異,就想我們在澳門文學館真的要走這樣趣味的形式嗎?」她又覺得,雖然文學館的介紹有中、葡文、土生土語、中文作者都有,該有的也有了,但還是有距離感,並期待館內會介紹澳門人現在在讀的澳門文學,各個社群關心或正創 作與出版的文學世界。

學者李展鵬亦有感,雖然文學館介紹了歷史上幾位文豪,但文學館缺乏當代的視野。他直言,自己到文學館參觀時感到「震驚」,「為何只有八百呎的文學館都可以讓人感覺甚麼也沒有。」他指,文學館不只是很多的文學類別都沒有,而是整體的內容實在太少。「它不單單是缺這個,還是那個的問題,而是從第一天開始,當文化局看見這個只得八百呎的文學館時,它怎樣去規劃。哪些要有實物,哪裡可以用多媒體的方式呈現,突破空間的侷限,常設展可以放甚麼,專題展又可以放甚麼。我想,問題的原點似乎是缺乏一個很好的規劃和策展。」

李展鵬又指出,一個文學館不是用書把它塞滿即可,而是必須要有研究和策展團隊的支持,不論文學館是由政府營運還是由民間營運。「但做研究的人不懂策展,就要有策展的團隊去做。所以我想,問題不是官辦還是民營較好,而是他們是否有很好的資源去支持他們研究和策展的團隊。展覽配合怎樣的講座和活動,其實都是與整個規劃有關。他續指:「規劃不是一個月找人來塞滿四場講座即可,而是要去探索某些主題。缺乏研究、缺乏策展,一方面你覺得它不齊全,很空洞,第二是看不到澳門文學作品以有趣的角度呈現。」

李展鵬認為,文學館大有空間與其他文化、文產、教育部門跨界合作。「例如這個月的活動和澳門的戲劇團體合作,介紹戲劇和文學之間的關係,也可以很有趣;文化創意產業的話,可以做些文產系列講座;教育部門就更加可以合作了,推廣文學與教育政策也有關係。」這位學者表示,文學館亦可在某些方面配合推動本地文學的發展。市民林小姐亦覺得,文學館的力量可以延伸到館外。「我第一次知道土生土語創作是因為葡京旁邊那個公園的雕塑。要讓遊客或本地人知道更多,可能在生活的空間有公共藝術或標示一下,應該就能做到處處都是澳門文學館,也就是文學館的延伸力量。現在澳門還有公共藝術在做與文學相關的東西嗎?」

文化局:將持續優化

文化局回覆本媒查詢時表示,現時澳門文學館的藏品數量約為3,000多件/套;其中館內常設展覽約展示80多件實物展品,另展場內設有平板電腦,向參觀者提供大量澳門文學相關資料作參考用途。此外,閱覽室現存書本數量約500本,主要有詩歌、散文、小說、總集、文化雜誌、兒童繪本、童書、人物生平傳記等類別,同時也放置部分由文化局出版並與文學文化相關的書籍及刊物。澳門文學館的藏書語種主要包括中文、葡萄牙文及英文。當局指未來會持續擴充不同語種的館藏。

文化局又表示,澳門文學館將持續舉辦多元化的文學活動,類型包括策劃展覽、講座、工作坊、音樂會及寫作營等,同時亦會邀請不同地區的作家到訪文學館,促進與各地文學創作者之間的合作和交流。

Este artigo está disponível em: Português

Assine nossa Newsletter