Início » 何謂本地人?澳門二代移民的困擾

何謂本地人?澳門二代移民的困擾

陸婉華Lok Un Wa*

你會如何定義「澳門本地人」?在澳門出生、讀書、長大、會說流利廣東話、懂澳門文化?如果有人上述項項皆有,你會否也和筆者一樣,自然認為他就是本地人呢?但是,原來這樣也不足夠。Carl生於澳、長於澳,是菲律賓二代移民,然而個人身份認同,卻總讓他感到迷茫—在不忘記自己的根,與融入澳門主流文化間,要如何找到平衡?

在澳門土生土長的第二代移民

Carl菲律賓籍的父母於90年代來澳工作時相識,並於2002年在澳門誕下了他。受語言障礙影響,Carl入讀學校的選擇不多,而他的父母希望小孩能更融入本地的文化和學習本地的語言,所以讓他就讀了一所中葡學校,因為在那裡,中文是主要教學語言,並有英語及葡語的語言課。

Carl說,校內幾乎八成學生都跟他一樣,是菲律賓移民的第二代,餘下的有少數的土生葡人和中國人。Carl在家使用他加祿語(Tagalog),從小則在校內學習中文、英文和葡文,跟同樣是菲律賓移民二代的同輩聊天時,他們會不自覺地混合多種語言。Carl笑說︰「有次我同妹妹係屋企用中文嘈交,因為媽媽聽唔明,所以我們就轉用他加祿語繼續嘈(有次我跟妹妹在家裡用中文吵架,因為媽媽聽不懂,所以我們就轉用他加祿語繼續吵)。」

身份認同的困擾

在移民家庭成長的孩子,常常因不同文化的衝擊而產生身份認同的困惑。在疫情前,Carl會定期跟父母回家探親。說得一口流利他加祿語的他,卻對菲律賓感到陌生。參加大學文化交流活動時,人們自然地讓他介紹菲律賓特色節日,但他卻略帶遲疑,「其實我都唔係好清楚(其實我也不是很清楚)。」

雖然家人也常教導他不要忘記祖上的根,但因為他長時間在澳門生活,難免會更熟悉和認同澳門的社會文化,「我覺得自己係澳門人(我覺得自己是澳門人)。」Carl說,他自小會跟其他澳門人一樣,看港劇、聽廣東歌(即場哼唱了幾句粵語歌詞)。Carl生於澳、長於澳、積極融入主流社會,然而他卻無法理直氣壯地自稱「澳門人」─因為他沒有澳門居民身份證,只有一本菲律賓護照。

據本澳第8/2002號法律(澳門特別行政區居民身份證制度)第4條之規定,小孩在澳出生時,如父親或母親已具有本澳有效的「居留許可」或持有有效的澳門居民身份證,才可依法向本澳權限機關申辦澳門居民身份證。由於Carl的父母是以外地僱員身份在澳門工作的情況,按法律規定,無論工作多久,他們也只屬「逗留」,不屬「居留」。Carl在澳的居留權是取決於父母的藍卡身份。也就是說,如果哪一天Carl的父母失去工作、而他也無法考上澳門的大學時,他就要離開這座生活了二十多年的城市,回到一個他不熟悉的「家」。

善用移民二代的多元文化優勢

因為沒有一個法律認可的「本地」居民身份,想留在澳門讀書、生活、工作,Carl也要比同齡其他非移民二代付出更多努力。可能就是在對未來不確定性的壓力,跟Carl聊天時,便會發現他比同齡澳門青年更懂事早熟。現就讀大學的他,承認很想打工幫補家計,但遺憾拿著學生簽證,在澳門打工是犯法的。

若讀完大學後,他也很想留在澳門工作,實踐這麼多年在澳學習的成果,為社會作出貢獻。但在本地人優先就業的情況下,他要加倍努力,使自己將來成為一位專才,才有可能以外地僱員的身份留在澳門生活工作。以上種種原因,都令他非常努力讀書,現在更成功申請到大學的全額獎學金幫補學費。

這位懂得四種語言、具多元文化背景優勢、學習成績可以申請全額獎學金的潛在人才,澳門卻容不下他。究竟我們該如何善用移民二代的多元文化優勢呢?

*澳門語言交流暨文化推廣協會會長

聯絡我們

平台媒體,聚焦中葡關係。

平台編輯部

關於我們

電子報

訂閱平台電子報,縱觀全球新聞

© 2025 – Copyright Plataforma Media.

Uh-oh! It looks like you're using an ad blocker.

Our website relies on ads to provide free content and sustain our operations. By turning off your ad blocker, you help support us and ensure we can continue offering valuable content without any cost to you.

We truly appreciate your understanding and support. Thank you for considering disabling your ad blocker for this website