Início » 澳門與波蘭藝術家華沙探討「遷移與離散」

澳門與波蘭藝術家華沙探討「遷移與離散」

由克拉科夫藝術家媽打沙律(Marta Stanisława Sala)與本澳視覺人類學者張健文組成的跨文化藝術二人組,上週六(22日)在華沙現代美術館主講公開論壇,聚焦「遷移與離散」。活動作為波蘭五味亞洲電影節的延伸節目,緊接韓裔阿根廷導演姜喜真(Cecilia Kang)首部長片《長男》(Elder Son)在當地的首映。

澳門平台

Photo by Natalia Poniatowska (納塔莉亞.波尼亞托烏夫斯卡)/Festiwal Filmów Azjatyckich Pięć Smaków

《長男》以導演父親由韓國移居拉丁美洲的經歷為主線,呈現跨國家庭在語言、認同與記憶之間的游移。影片於今年盧卡諾影展奪得最佳新晉導演獎,其敘事觸動亦為論壇討論鋪陳基礎。論壇由波蘭記者羅曼.庫爾切維奇(Roman Kurkiewicz)主持,並邀得華沙大學移民研究中心主任帕維爾.卡奇馬奇克(Paweł Kaczmarczyk)及漢學家張曉風(Krzysztof Kardaszewicz)參與,從歐亞不同視角分析遷移現象。

張健文分享觀後感時說「對藝術的最高讚美,就是讓人流淚」,並指片中展示的多語溝通、家庭沉默與文化調適,與許多亞洲家庭的日常並不遙遠。卡奇馬奇克則指出,遷移與變動本是歷史常態,即使當今被視為單一民族的波蘭亦不例外。

二人組進一步談及其「自我民族誌式」創作方法,透過個人生命史連結跨境流動脈絡。張健文提及父母早年自中國大陸偷渡赴澳的背景,強調澳門不少家庭皆有相似經驗。媽打沙律則回顧家族於立陶宛與西伯利亞之間的遷徙歷史,指出許多波蘭家庭的集體記憶正面臨消逝。

論壇亦關注跨文化環境中的「更名換姓」現象。張健文以澳門為例,指出不少華人因生活與社會因素採用葡文姓名,並與歷史上耶穌會士為融入華語世界而使用漢名的做法相提並論。張曉風則從宏觀角度,分析中國與日本移動政策數十年來的周期性變化;張健文又以「往返澳門與柏林」的觀察補充,認為亞洲內部的多樣性遠超外界想像。

此論壇為五味亞洲電影節與波蘭文化刊物《文化時機》(Czas Kultury)的合作項目。二人組於華沙期間亦錄製相關主題播客,由影展策展人沃卡什.曼科夫斯基(Łukasz Mańkowski)主持。活動獲波蘭賈梅士學院及波蘭創意社會發展基金會(FRSK)協力宣傳。

聯絡我們

平台媒體,聚焦中葡關係。

平台編輯部

關於我們

電子報

訂閱平台電子報,縱觀全球新聞

© 2025 – Copyright Plataforma Media.

Uh-oh! It looks like you're using an ad blocker.

Our website relies on ads to provide free content and sustain our operations. By turning off your ad blocker, you help support us and ensure we can continue offering valuable content without any cost to you.

We truly appreciate your understanding and support. Thank you for considering disabling your ad blocker for this website