“葡人在此” - Plataforma Media

“葡人在此”

澳門歷史檔案館獲贈一幅載有葡人居停澳門的中國地圖

文化局轄下的澳門歷史檔案館於廿五日早上舉行了《古今形勝之圖》贈送儀式,接受了台灣國立清華大學人文社會研究中心贈送原尺寸的複本作收藏。儀式結束後邀請了塞維亞印地亞斯總檔案館館長曼努埃爾‧馬丁、國立清華大學人文社會研究中心主任黃一農及教授李毓中進行演講。

《古今形勝之圖》於明嘉靖三十四年(一五五五年)在福建龍溪縣金沙書院刊刻。有數張繁衍圖存世,如章潢的《圖書編》中的《古今形勝之圖》、吳學儼等編繪於一六四五年的《地圖綜要》內附錄的《華夷古今形勝圖》和中國國家圖書館所藏的《輿圖畫方》稿本內的清康熙四十年由華士望摹繪的《古今形勝圖》。該圖通過閩南人和西班牙人,穿越了太平洋和大西洋,最終於一五七四年抵達西班牙塞維亞。二零一三年台灣國立清華大學人文社會研究中心取得塞維亞印地亞斯總檔案館所藏《古今形勝之圖》的複製權,現根據原尺寸(縱一百一十五厘米,橫一百厘米)複製一幅贈送予澳門歷史檔案館。複制件不僅提供了清晰的圖像,還為識別上面的手寫西班牙語筆跡提供了可能。它為展開多視角、多方位的跨學科研究提供了可靠的平台。

《古今形勝之圖》不只是一張有關中國地理知識的地圖,也是當時中國人的東亞與世界觀,而其所載的歷史資訊,也反映了西班牙與中國的交流過程,是歷史學研究的珍貴資料。李毓中教授在其對《古今形勝之圖》的研究報告中提到,一五七四年菲律賓總督Guido de Lavezaris透過閩南華商,取得了在福建金沙書院重印的《古今形勝之圖》,後來在華人譯者的協助下,一名奧古斯丁神父將地圖上的相關資訊譯成了西班牙文,被Guido de Lavezaris寄回了西班牙給當時的國王菲力普二世(Felipe II)。根據葡萄牙中國學院澳門研究中心金國平教授以前對此圖作的介紹,在嘉靖年間,整個香山縣還是一個大島。早期葡語文獻稱“香山島”為“Ilha de Macao(澳門島)”。十八世紀法文和十九世紀英文文獻亦如是稱。此圖印證了西方人士的稱呼與當時的實際地理狀況吻合。雖未標出澳門,但圖上有手寫的西班牙文的題記曰:“葡萄牙人在此”。該圖上的說明,包含了葡萄牙人在澳停留的重要訊息,因此對澳門來說意義重大。《古今形勝之圖》傳入歐洲也具有非常重要的意義,因為它是迄今為止所知的最早傳入歐洲的一幅中國全國及周邊地區地圖。

儀式結束後學者進行了演講,其中黃一農在介紹其《季風亞洲》的研究計劃時指出澳門擁有非常好的條件環境來研究世界歷史,不光是澳門的歷史,他說:「如果澳門用幾代人積累出來的條件,開始建立澳門史的基礎,現在時機已成熟。澳門史千萬不能只局限在澳門,澳門是可以有世界的視角,以小見大,從而得知世界的形成過程。」而努埃爾‧馬丁在介紹檔案館時指出現時館藏有八千多幅地圖,而其中一幅有賴李毓中教授及檔案館人員的努力,令其中一幅地圖上模糊難以辨認的西班牙文重見天日。講座內容包括:塞維亞印地亞斯總檔案館的沿革、收藏與數位化近況;東亞海域史研究的近況與展望;塞維亞印地亞斯總檔案館館藏有關澳門檔案及相關研究的近況與展望。

劉詩琪

本文以英文提供: Português

訂閱電子報,掌握中葡新聞