Pub

tradução

"A arte é sagrada e pô-la ao serviço da mediocridade das massas é perverso"

A escritora portuguesa Ana Filomena Amaral mostra-se preocupada com a qualidade das traduções literárias e defende que a literatura deve ser uma forma de intervenção. A autora de O Diretor, primeiro da trilogia Mãe Nossa sobre ambiente, esteve na Universidade de Macau para falar de tradução e está em Pequim, a convite do Festival Literário Internacional de Pequim - Bookworm.

Partilhar